来,教你取一个得体的英文名
接下来,我们重点聊聊口语方面的问题。但在这之前,你需要给自己取一个英文名。
拥有一个正确的得体的英文名,对学习英语者来说有多重要我们就不展开了。我们直接进入正题。
1
使用中文名的谐音
使用中文名的谐音作为英文名,是最方便最易记的一个方法,而且它会让你们的中英文名得到一个“统一”,显得很洋气,仿佛你的族谱上有外国血统…… Just kidding。
比如我们的口语老师中文名叫周静(姓是虚构的),她的英文名叫 Jenny,就是从“静”音译过来的英文名。
其他常见的还有:
雷 —— Ray
周 —— Joy
杰 —— Jay
莉 —— Leah
伟 —— David
罗 —— Roy
朱 —— Julian
卢 —— Louie
娜 —— Hannah
菲 —— Faye
……
周 Jay 伦觉得很有道理
它们可以是姓的音译,也可以是名的音译,还可以是名字中单个字的音译。
2
使用中文名的拼音
除了使用谐音,你也可以直接使用你的姓名的拼音作为英文名。
比如我们的一位作者姓林,他的英文名就直接是 Lin;我们有个合伙人姓杨,他的英文名就是 Yang;再比如章子怡,她的公开英文名就是 Ziyi Zhang。
这样做的好处是可以与中文名得到更高的统一,让“个人品牌”更具辨识度。
Ziyi Zhang 觉得很有道理
但是要注意,你的姓名的拼音,必须让老外读得出来。比如你的名字里有一个“清”字,如果直接用 Qing 作英文名,老外是读不出来的。这种情况建议你还是找个谐音比较好,比如 Jim。
还有一种情况,比如说冯小刚,如果直接用“刚”作英文名,叫 Gang,这也是不行的。因为 Gang 在英文里帮派、歹徒的意思。虽然他看着挺像的……
冯小 Gang 觉得很有道理
这些名字都各自对应了不同的含义,比如:
Chloe,给人的第一感觉是“甜美”;
Emma,性感;
Grace,优雅;
Rebecca,诱惑;
Alex,英气;
Victoria,美丽;
Jennifer,纯洁;
Helen,睿智;
……
以上这些名字有很多明星有在用,比如:
Emma Watson
Jennifer Lawrence
Helen Mirren
你可以对比一下,她们的个人形象是不是和名字的含义很像呢?
男生组里有:
Jack,第一感觉是阳光威猛;
Ben,高大憨厚;
Ryan,英俊害羞;
Thomas,聪明机敏;
Chris,可靠安全;
Jason,博学多才;
Steven,冷静斯文;
……
用以上这些名字的有:
Jake Gyllenhaal
Ryan Reynolds
Steven Spielberg
是不是人如其名呢?
4
不要使用这些作英文名
用以上这三种方法,完全可以选出一个好的英文名了。但是如果你想要特立独行,取一个另类的名字,我建议你避开以下这几个坑:
不要用地名
比如 Paris、London 什么的。这就跟老外来中国,给自己取名叫北京、石家庄、鼓浪屿一样,感觉像是一个非常想要融入本地生活,却搞得很蹩脚的傻大妞。
不要用常用词汇
比如 Sun、Moon、Sugar、Candy、Tiger、Dragon 等等作为英文名,这很村很中二。老外听了表面上可能会夸你 cute cool,其实心里都在笑你傻。
不要用日文名法文名或其他小语种名字
名字说到底还是拿来称呼的。英文名自然是用于英语交流中使用。你让一个说英语的人,念日文法文,这太难了,记不住。下次见到你,可能根本想不起来你叫什么,也许直接就不和你交流了。
不要用自创英文名
比如:
这什么鬼?
会被人笑的好吗?
更多不建议使用的英文名,请参考这篇文章:他们秀了一下自己的英文名,我脑壳都疼了……
声明:本站所有文章资源内容,如无特殊说明或标注,均为采集网络资源。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系本站删除。