想要一口流利英音 or 美音?想要360度和老外无障碍沟通?第一步,你得要有一个好听的英文名。


那么,在老外看来,什么样的英文名是好听的?什么样的英文名是绝对不能取的?


来看看取英文名的8大禁忌吧~


误区一:照搬英美剧


禁忌指数:★★★




在取英文名的时候,中国人经常会去英美剧中汲取灵感。


但事实上,如果一味照搬英美剧中的当红主角的英文名,或是模仿经典人物的名字,效果反而适得其反。


举个例子:


Sherlock



Sherlock,这个名字表面看起来很不错,但其实外国人听到非常尴尬。为啥?


因为Sherlock电视剧火遍全球。一听见这个名字,老外第一反应就是Sherlock Holmes。




换位思考,当一个老外和你说,他的中文名是“尔康”,你的反应是什么?



误区二:非英语名


禁忌指数:★★★★




在取英文名的时候,我们会因为喜欢某个国家,或某个语言,而愿意使用另一种语言的表达方式。其实,会让英语国家的老外很反感。


日语名


一些对日本感兴趣的伙伴,会想要用Shiro,Kioko作英文名。虽然,听起来还不错,但是,我们首先要明确的是美国人并不懂日语。


很有可能,你报出了自己的名字,歪果仁还是满脸懵逼,更尴尬的是,念!不!出!来!




法语名


那么把法语名作为英文名怎么样呢?


虽然,很多老外都会一点儿法语,但某些法语名,在英语中是完全没有这个单词的。


所以,如果你不是法国人(或以法语为母语的人),老外就会觉得你很奇怪了。明明不是那个国家的人,却要取个法语名。




这就和我们听到广东人说东北话一样。


当听到一个广东人在广东,说着一口东北话(还不标准)...这时候,你有什么感觉?




误区三:姓做名


禁忌指数:★★★




有时候,我们中国人分不清英文中姓和名的差异。所以,经常会把姓当成名来用。


下面这2个英文的姓,就经常被误当成英文名。


Jackson


男生爱用“Jackson”来作为自己的英文名。其实,“Jackson”是歪果仁的姓氏。


现在Jackson已经放开,老外也慢慢把它作为英文名了。


不过下面这个,真得要慎用的,因为它有特殊含义。


Johnson


另一个相像的Johnson,男生也非常爱用。它也是姓氏,比Jackson更为常见,是美国第二常见的姓氏。


歪果仁不爱用的另一个原因是,它实际上是dick的委婉说法。(不知道dick的小伙伴,请自行查字典)




明星姓氏


当然,还有一些粉丝想用爱豆(idol)的姓作为英文名。


比如用Swift作为英文名图片




你想想,当老外和你说他的中文名是李,你会不会觉得很奇怪?!


所以,大家一定要慎用!慎用!慎用!


误区四:改变字母

禁忌指数:★★




很多人为了找到独特的英文名,会别出心裁改变某个字母,形成不同的拼法。


但需要注意的是,改变字母的同时,你可能会改掉整个词的意思和发音。


Vichy


虽然Vicky和Vichy只是一个字母的差距,意思却是天差地别。


Vichy是法语词,指的是二战时,纳粹党占领法国时期的政权。发音也从['viki]变成['viʃi:] ,并不相似。


虽然,有些美国人也会使用特殊的拼法起名。但非母语使用者,由于缺少对外语的敏感性,很难判断拼法的可行性。


所以,我们还是老老实实地用标准的英文名吧。




误区五:名词单词


禁忌指数:★★★★★




一些童鞋也会以自己喜欢的事物做英文名。这样的名字,会让老外觉得很奇怪。


Shamrock




Shamrock,是三叶草的意思。但发音和Sherlock很相似,很容易被老外误会成Sherlock。


不过,《泰坦尼克号》的女主角Rose的英文名就深入人心。




River


River确实也是一个英文名。但在国外却很少见。因为,River本身是“小河”的意思,所以很容易受到同学的捉弄,老外很不爱取这个名字。


把非英文名的单词,随意当成英文名用的做法,在中国人中很常见。这也是所有误区中最糟糕的一个。




误区六:名字过时


禁忌指数:★★★★




有些英文名已经老掉牙了,但在我们自己看来可能觉得还很新鲜。当你听到别人的名字是“二狗子”,你有什么想法?


Ethel是20世纪第12流行的名字,Gladys是第14流行的名字。(非常过时的两个名字)


不过,另一个“老奶奶”级别的Alice现在又重新流行了起来。这个在我们眼里老掉牙的名字,在老外看来是很可爱的!


不在国外,我们很难分别这个英文名有没有过时。最好的方法是询问你身边的老外朋友,或是去网上查。


误区七:自创名字


禁忌指数:★★★★




最后一个误区——编名字。我们中国人还很喜欢自己编个英文名出来。


这很容易让老外觉得你的名字是个拼错的单词...



那么,我们如何取个地道又好听的英文名呢?来看看老外是如何取英文名的。


在洋知乎Quora上,老外们是这样回答的:



1. Stephanie Vardavas的回答


音译名最棒!


为什么你一定要需要英文名?如果你一定要去取一个英文名,最好找和你中文名类似的。


Why do you need an English name?If you are determined to Anglicize your name, searching for English names that are similar to your Chinese name。


关于音译名中,以下是一些常用的:


梅—— May

雷 ——Ray

莉——Lily

姬——Jill

波——Bob

翠——Tracy

凯文——Kevin

大伟——David

爱玲——Irene

姗——Sandy

2. Dan Lenski的回答


保留自己的名字才是最好的!


我很赞同上楼的回答。就我个人而言,我很喜欢和有自己名字的外国人见面。我想,其他的美国人也是这样的。


I agree with Stephanie Vardavas' answer.Personally, I like meeting people with foreign names, and I think a lot of other English-speakers do too.


3. Jessica Martin的回答


如果我是你,我就不会这样。这是你的名字,你的父母为你选的,不要让陌生人带走它。


I wouldn't if I were you. It's your name, your parents chose it for you, don't let some stranger take it away.


所以,你的英文名中招了吗?